Hung's Arts Foundation

The director of the National Palace Museum, Mr. Ching Sheo-Yi, played a very important role in the decision of chairman Steven Hung to research and later collect treasured relics from the past, especially inkstones. Under the teachings and suggestion of Mr. Ching, Mr. Hung began to study and take great interest in the Scholarly Items from the past. Experiencing these relics, items such as inkstones, and bamboo sculpture, and the significant roles that they played in creating other works and the parts they played in the history of man, Mr. Hung began an addiction that paved the path to the creation of the Foundation.
 
         
  Bamboo brush washer carved with a scene inspired by Du Mu's poem, by Gu Jue
Qing Kangxi (1662-1722AD)

H:6.3(cm)


遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。
—唐‧杜牧(803-852AD)《山行》


這件杜牧詩意圖竹根洗採深刻浮雕法,全器共雕刻了數十層,人物、車、樹、石都以圓雕法表現形體,當中再搭配深淺不一的刀工或透雕表現細節;寒泉、秋草則以淺刻法為之,多層次的巧技織就一幅視覺效果極為豐富的畫面。車子後方的山壁上刻有「宗玉」二字落款。


顧玨,字宗玉,上海嘉定人,活躍於清朝康熙年間(1662-1722AD)。嘉定地區自明代開始就是中國竹刻藝術的重鎮,晚明著名的「嘉定三朱」奠定了嘉定派由萌芽走向茁壯的堅實基礎,高浮雕就是其著名技法之一。而嘉定竹刻中截取竹子的地下莖製作立體雕品的傳統,要數「竹根人物」最具特色。顧玨的作品以高浮雕見長,紋飾崇尚繁瑣,層次深邃,顯然是承襲上述嘉定竹刻的特色而來。這件竹根洗就是相當典型的作品之一:層次高低起伏,多處鏤空、圓雕等造型特質,在在說明顧玨身為在地竹刻藝匠所承繼的技藝與風格。


(詳請參閱「三0古吧 2006」、「雕刻之珍-明清竹刻精選」)
   
 
 
PREVIOUS 1 2 3 4 NEXT